“다시 만난 세계”는 어떻게 공동체의 노래가 되었나
- lgbtnewskorea
- 4일 전
- 1분 분량
최종 수정일: 17시간 전
내일의 음악 산업이 어떤 모습일지는 아무도 모릅니다. 하지만 오늘의 음악 산업이 역동적으로 변화하는 건 분명합니다. 이런 시끌벅적한 때에 케이팝 산업의 더 나은 내일을 위한 아이디어와 사례를 공유합니다.
원문 작성: 레이
원문 검토: 미겔, 희중
번역: 희중(스페인어), 베라(영어), 우산(인도네시아어), 미겔(카탈루냐어), 비안네(프랑스어)
번역 검토: 미겔(스페인어), 지니, Juyeon(영어)
웹·SNS 게시: 미겔
카드뉴스 디자인: 가리

*이 글은 한국의 문화·미디어 컨텐츠를 연구하는『차우진의 엔터문화연구소』에 게시된 2024년 12월 16일 「“다시 만난 세계”는 어떻게 공동체의 노래가 되었나」를 편집·번역한 것입니다. 이 글은 우리 홈페이지의 주제에 맞게 다소 편집되었으며, 이 글에 나타난 의견과 분석은 차우진 평론가의 의견과 분석임을 밝힙니다. 이 링크를 클릭해 전체 한국어 원문을 확인해주세요.
*원문의 저자: 차우진(대중문화 및 케이팝 평론가)
*아래 뉴스레터와 저자 페이지를 통해 『차우진의 엔터문화연구소』의 다양한 컨텐츠를 확인해보세요.
한국어 레터 소개: https://maily.so/draft.briefing/about
영문레터(LinkedIn): https://www.linkedin.com/build-relation/newsletter-follow?entityUrn=6973091416675667968
인스타그램 (차우진): https://www.instagram.com/woojin.re/
링크드인 (차우진): https://www.linkedin.com/in/woojin-cha/
원문 작성: 레이
원문 검토: 미겔, 희중
번역: 희중(스페인어), 베라(영어), 우산(인도네시아어), 미겔(카탈루냐어), 비안네(프랑스어)
번역 검토: 미겔(스페인어), 지니, Juyeon(영어)
웹·SNS 게시: 미겔
카드뉴스 디자인: 가리
Comments